Дорогой парадокса - Страница 78


К оглавлению

78

– Нет. Даже в голову не пришло. А надо было бы. Даже возможность такая у меня была.

Кубическое строение было огромным, вся поверхность его была испещрена трубами и кабелями. Тут и там торчали прутики, похожие на антенны. Однако нигде не было видно ни одного отверстия, через которое можно было бы проникнуть внутрь. Я объехал куб на полной скорости, катясь по гладкой и однообразной равнине. Кубик выстрелил в нас еще одной вспышкой, на сей раз тяжеловоз слегка задрожал от удара.

– Хм-м-м, – сказал Сэм. – Они не промахиваются.

Впереди возникла преграда, труба или что-то в этом роде, которая шла как раз поперек нашего пути. Я повернулся влево и ехал вдоль нее, пока она не кончилась коленом, уходившим в землю. Слева были какие-то другие строения, и я повернул и бросился к ним, преодолев по пути с трудом две неглубокие канавы. Я оказался среди нескольких строений со сглаженными углами, стал вилять вправо-влево между ними, пока не выехал из этого миниатюрного города и не обнаружил, что еду в точно такой же, только перед ним лежат еще и какие-то насосы и трубы. Я чуть не раздавил парочку таких штук. Тут, на краю планеты, было очень темно. Вспышки становились все сильнее и свирепее. Кабина дрожала и покачивалась от все новых и новых ударов.

– Они постепенно до нас добираются, – сказал обеспокоенно Сэм.

– Интересно, что их до сих пор останавливало, – ответил я.

Я промчался через еще один городок причудливых конструкций. На окраине его я обнаружил широкую аппарель, которая вела на огромное возвышение, все это находилось прямо у нас на пути. Это было похоже на приподнятую над землей дорогу. Мне надо было или въезжать на нее или поворачивать назад, поэтому я пришпорил мотор, и тяжеловоз поехал вверх по аппарели, подпрыгивая и покачиваясь, а я стал смотреть, нет ли с другой стороны спуска вниз, потому что на этом возвышении мы были просто как живые мишени. Небо, полное звезд, просто кишело голубыми кубиками и красными дисками, и все они налили в нас розовыми лучами. Цветастые, сволочи, надо признать.

Я выжал газ как следует и набрал скорость. Дорога была достаточно широкой, чтобы позволить осторожно вихляться из стороны в сторону – однако трудно было различить, где у нее край. Пока мы ехали по ровной части этой аппарели, я понял, что равнина внизу резко пошла вниз. Неожиданно внизу под нами совсем не стало поверхности, а дорога превратилась в мост, перекинутый через глубочайшую пропасть, на дне которой я разглядел что-то вроде кранов и разборных механизмов. Ограждения не было, и, хотя езда по такому мосту перепугала бы меня в любой другой ситуации, то, что нас в любой момент могли еще и сбить с него, придавало всему этакую пикантную остроту, четкость ощущений, и придавало интерес жизни…

Тьму на другом конце моста осветило нечто, что показалось мне странно знакомым. Но пугающим.

– Это что еще за черт? – спросил Сэм, и я сообразил, что он никогда не видел в действии того, что Карл называл тасманийским дьяволом.

– А это настоящий фитиль в задницу, – ответил я и резко притормозил.

Похожее на бешеный торнадо красно-оранжевого огня, это странное явление медленно, но неуклонно приближалось к нам, а странные тени извивались в его сердцевине. Я остановил тяжеловоз – очень трудно было тормозить в такой маленькой силе тяжести – и переключил мониторы на задний обзор. Дорога не была настолько широкой, чтобы можно было развернуться обратно, поэтому я просто переключил роллеры на задний ход и дал газу. Вот как раз то самое, что очень не хочется делать, в тяжеловозе с прицепом. У нас были все основания считать, что это путешествие мы закончим как раз в той самой пропасти. Но у нас действительно не было выбора. Я знал, что сделает с нами эта штука, если она догонит нас. Когда она догонит нас… Я в первый раз видел дьявола на планете Плеск, мне казалось, что это было тысячу лет назад. Роланд и я случайно выпустили одного из них, неуклюже копаясь в управлении оружием в шевроле Карла. Эта же тварь, которая теперь гналась за нами, выглядела точно так же. В ней было что-то абсолютно неумолимое. Она производила такое впечатление, что не остановится ни перед чем, чтобы только разрушить ту цель, на которую ее направили.

Трейлер уже заносило к краю дороги. Я переключил передние роллеры так, чтобы они повернули назад, тем самым выровняв прицеп на мосту.

Мы недалеко ушли по этой дороге. Что-то вылезло из пропасти и стащило нас с моста.

– Какой-то кран, – сказал Сэм, прижимаясь лицом к стеклу и пытаясь выглянуть наружу, не открывая окна. – Не знаю, что за штуковина – наверное, что-то магнитное.

Таща нас, словно рыбу на леске, штуковина, или что там это было, качнуло нас над пропастью, мы зависли на миг, потом нас аккуратно и осторожно стали опускать вниз. Внизу открылась дыра, и мы были спущены в эту дыру. Сперва на твердую поверхность встал трейлер, потом сам тяжеловоз. Надо сказать, опустили нас аккуратно. Над нами раздался громкий звон металла. Потом наступила тишина.

Я осмотрелся. В смутном свете я увидел вокруг какие-то силуэты: машины, станки – что-то в этом роде. Мы были в огромном зале, его дальние углы прятались во мраке. Темнота нас немного беспокоила, хотя сканеры показывали, что там ничего подозрительного не шевелится.

– А что теперь? – спросил Сэм.

Мотор все еще работал. Я немного проехал вперед, вглядываясь во мрак.

– Не знаю. Ты что-нибудь видишь?

Сканеры зарябили, когда огромный темный силуэт, очерченный сверкающими огнями, выехал из отверстия в стене. Я навел на него фары тяжеловоза. Высотой примерно в тридцать метров, эта асимметричная машина состояла из нескольких блоков и представляла собой что-то вроде машины для резки металлолома, поставленной на колеса. На ней было множество механических рук и присосок, все они ощетинились, все были очень зловещего вида, и все были способны открыть наш тяжеловоз, как консервную банку.

78