Дорогой парадокса - Страница 66


К оглавлению

66

– Ну и ладно, – раздраженно сказал Кларк, – я перестал пытаться понять, что тут должно происходить. Двое из них выпали, поэтому я их аккуратно положу на землю, после того, как поставлю машину в грузовой отсек.

Я бессильно прислонился к стволу дерева и закрыл глаза. Я словно явственно слышал жужжание Машины Парадокса. Она выла, визжала и ревела, словно вопли Лори.

Наконец я понял, что Дарла прижимается ко мне, зарывшись лицом мне в спину, и я понял, что вопли Лори утихли.

Я повернулся и на миг обнял Дарлу, потом забрал у нее фонарик и включил его. Лицо Дарлы было бледным и осунувшимся, а глаза испуганными.

– Ох, Джейк, как ужасно все это было.

– Да.

– И это сделали мы. Это натворили мы. Мы виноваты.

– В чем?

– Не знаю.

– Виноваты в том, что сделали то, что надо было сделать?

– А разве надо было это делать?

– Нам казалось, что надо.

– Джейк, не знаю… я просто больше не знаю.

– А я и вовсе не знал, детка. Я совсем не знал этой песенки, а все же постарался ее сыграть на слух.

Мы вышли на полянку. С неба медленно спускались два тела, словно сценические божества на веревках. Они аккуратно приземлились на ноги.

Лори и Карл.

Наш Карл. Он держал ее за плечи, а она уткнулась в его плечо лицом. Она страшно дрожала.

– Привет! – сказал Карл, когда мы подошли поближе.

– Привет, – ответил я, не зная, что еще можно сказать.

– Все случилось именно так, как и должно было случиться, – сказал Карл. – Я знал, что той ночью произошло что-то еще. Я наконец вспомнил, что именно кричала мне Дебби, когда машина стала подниматься в небо. Она кричала мне, чтобы я не боялся. Я был потрясен. Тут, понимаешь, это чудище на нас спускается с неба, а девушка, которую я любил, ведет себя так, словно она знает, что происходит. Именно это я постарался забыть. Это был факт, который я не мог объяснить. Мне становилось страшно при одной попытке вспомнить это. Мне не хотелось верить, что девушка, которую я встретил и полюбил, имела что-то общее с этим страшным похищением. И я никогда не мог понять, почему она стала выпрыгивать из машины, словно хотела бросить меня на произвол судьбы. Я пытался ее остановить. Но ее кто-то тащил из машины… кто-то еще. Я не видел, кто именно, – он погладил Лори по крашеным волосам. – Это был я. Это был единственный человек, кто мог это сделать.

Лори перестала дрожать. Она повернула лицо к Карлу.

– Ты ведь пыталась, правда? – сказал Карл. – Ты пыталась ему сказать, что все хорошо кончится. Ты увидела, что он перепуган до потери пульса, и ты попыталась сказать ему, что все будет хорошо?

Она кивнула, закрыла глаза, и ее головка упала к нему на грудь.

– Мне было ужасно, – сказала она. – Словно я делала что-то злое и страшное. Я приволокла его в это место, я его подвела под монастырь. А потом… когда ты… – она шмыгнула носом и вытерла кулачком глаза. – А когда ты неожиданно появился ниоткуда, Карл, мне показалось, что я схожу с ума. Я не знала, что мне делать. Я была так напугана.

Карл глубоко вздохнул.

– Все произошло именно так, как и должно было произойти. Все.

Я заговорил в переговорное устройство.

– Кларк?

– Что?

– Как он?

– Вырубился намертво. Просто упал в обморок – и все. Однако с ним все в порядке. Испугался, вот и все.

– Ты уже говорил с ним голосом Прима?

– Да, но, мне кажется, он меня не слышал.

– Ну, когда он придет в себя, просто играй дальше свою роль Прима и скажи ему что-нибудь утешительное.

– Ну конечно, обязательно, но он все равно будет напуган до полусмерти. Я хочу на нем кое-что попробовать. Это механизм, который раньше использовался для успокоения пойманных диких животных. Ему это не повредит, даже если и не сработает.

– Ладно. Встретимся у Дейва в доме. Как Дейв, кстати?

Пауза.

– Он говорит, что жалеет только об одном: что ему никогда не удастся использовать это в сценарии. Слишком уж неправдоподобно.

18

Я совсем не умею прощаться. Однако я постарался, как мог.

Было примерно пять утра. Карл, Лори и Дейв провожали нас. Лори обняла Дарлу, потом меня. Я пожал Карлу руку, потом Дарла поцеловала Карла и Лори. Потом Лори снова обняла меня и поцеловала. Это продолжалось какое-то время. Дейв просто стоял в сторонке и странно улыбался.

– Надо же, – сказал Карл, – мне вас будет здорово не хватать, ребята.

– И нам тоже, – ответил я.

– Не могу сказать, что буду скучать по приключениям в девятистах миллиардов световых лет от дома, – добавил он, – я рад вернуться. Будущее принадлежит вам. Оно ваше. Мне там делать нечего.

– Будущее? Ничего подобного не существует, – сказал я. – Никакого будущего, никакого прошлого. Время – это один открытый для всех луна-парк. Мы это доказали.

– Да, наверное.

Лори шмыгала носом и всхлипывала. Я погладил ее по щеке и сказал:

– Ты точно уверена, что хочешь остаться, Лори?

Она прижалась к Карлу.

– Да. Я согласна терпеть смог, кариес и этого типа. Там, откуда я пришла, меня ничего хорошего не ждет. Мне тут, можно сказать, нравится. Это приятное место… хорошее время… можно жить.

Я кивнул.

– Да, ты права. Оно кажется таким мирным в сравнении с тем, что о нем говорит история.

Восток становился все светлее. Несколько ранних птичек начинали петь и настраивали свои голоса в ближайшем кусте сумрака. За нашими спинами тихо маячил корабль. Кларк караулил нас, готовый в любой момент забрать нас прочь из лета давно минувшего года и с самой Земли.

Карл начал:

– Мне бы хотелось… – он замолчал, прикусив губу.

– Что такое, Карл? – спросил я.

– Я бы очень хотел, чтобы нашелся хоть какой-нибудь способ связаться с вами, – сказал он, потом покачал головой. – Каким-нибудь образом… но ведь это невозможно, верно?

66