Дорогой парадокса - Страница 25


К оглавлению

25

– Кларк проведет вас к хранилищу данных, которое мы считаем главным. Мы снова встретимся за обедом. А пока что – доброго вам утра. – Он поклонился и вышел.

Кларк смотрел, как он уходит, а потом повернулся к нам.

– Хорошо, детки. Пора в школу. Дети, в школу собирайтесь, петушок пропел давно. Попроворней одевайтесь, смотрит солнышко в окно. Сложите книжки и тетрадки и пошли за мной.

– Да пошел ты к такой-то матери, – ответил Карл.

Кларк ответил ему хмурой рожей.

– Ай-яй-яй, это плохо кончится. Пойдешь в угол. И пусть мамочка распишется в дневнике под замечанием.

Карл схватил со стола молочник. Я был уверен, что он швырнул бы в Кларка молочником, если бы Джон не выхватил его из рук парня.

Лори была в шоке.

– Карл! Веди себя как следует!

Кларк в притворном испуге закрыл лицо руками.

– Ой, он же опасен для окружающих! Готовый кандидат в колонию! Ладно, ладно, на уроки можешь не ходить.

– Чтоб ты сдох!

– Тебе того же, солнышко, и по тому же месту. А остальные…

– Минуточку, – я встал. – Мы действительно очень интересуемся возможностью порыться в библиотеке, но сперва я хотел бы попасть в свой тяжеловоз и там навести кое в чем порядок. Если вы не возражаете.

– По мне – просто замечательно, – ответил Кларк. – Вы знаете, как добраться до подвала?

– Не то чтобы точно представлял себе, но…

Кларк показал рукой:

– Идите вот по этому коридору, сверните на первом повороте направо, там вы найдете аппарель, которая ведет вниз, прямо в подвал, причем быстро. Если хотите, то я позову проводника, чтобы он вас провел.

– Э-э-э… эти светящиеся шарики вызывали у меня содрогание, если только подумать. Кроме того, они, вероятно, были устройствами для слежения и подслушивания. Я хотел, по крайней мере, подстраховаться, что за мной не будут следить. – Нет, спасибо, я смогу сам найти дорогу.

– Осторожнее, лапочка. Ладно, если хотите, чтобы вас повели на экскурсию в хранилище информации, то за мной, детки, за мной.

Дарла встала и подошла ко мне.

– Я пойду с тобой.

– Ладно. Будем надеяться, что мы найдем потом дорогу домой.

– Тебе не кажется, что они следят за каждым твоим шагом?

– Я пытаюсь все время себя убедить, что не следят.

– Я тоже пойду, – сказал мне Карл. – И Лори. Мы сбежали с уроков.

Лори вздернула нос:

– Кому охота смотреть на кучу пыльных книжек?

Я сказал:

– Может быть, я и ошибаюсь, но я сомневаюсь, что Прим говорил про книги как таковые.

– Или дискеты, или пленки – плевать, на чем там все это записано, – сказала Лори. – Как бы там ни было, я никогда не ходила в школу и сейчас не собираюсь начинать.

– Никогда? Вообще никакой школы?

– Ну, немножечко, когда я была совсем маленькая. Я, конечно, и читать научилась, и считать немножко, и все такое, но, по большей части, я сама училась.

– Вот как…

Джон подошел к нам.

– Ладно, потом встретимся в библиотеке. Я правильно вас понял?

– Если я смогу найти туда дорогу, – ответил я.

– Мне бы надо было пойти с вами, – сказала Сьюзен. – Но мне и правда очень хочется увидеть, что у них тут такое есть.

– Да ради бога. На здоровье.

– Осторожнее, – она посмотрела на Дарлу. Она, казалось, хотела что-то сказать, но не решалась.

– Мы будем осторожнее, – ободряюще сказала ей Дарла.

– Пожалуйста.

Они стали гораздо лучше контактировать между собой в последнее время. Не то, чтобы они становились друзьями – от этого они были далеки – но они научились уважать чувства друг друга, по крайней мере. Как бы там ни было, а по сравнению с мордобоем, через который они в недавнем прошлом прошли, это было явно лучше.

Мы очень легко нашли спуск вниз. Он выглядел точно так же, как и подземная шахта, что заставило нас раскинуть мозгами насчет того, как же их отличать.

– Откуда они знают, работает эта штука или нет? – спросил Карл. – Ведь это не так просто: глядишь, подошел к дыре, шагнул – и упал в нее.

Серебряная лента дорожки начиналась в середине зала, где она просто крепилась к полу, потом шла через овальное отверстие в стене, выходила за пределы пола и выгибалась вниз.

– Ладно, придется мне быть подопытным кроликом, – сказал я и ступил на дорожку.

Я пошел по ней к отверстию в стене. Сила гравитации поймала мои ноги в силки примерно в метре от отверстия.

– Похоже на то, что если ты не совсем дурак, то поймешь, где надо остановиться, если эта штуковина не работает, – сказал я. – Прыгайте на ленту.

Они последовали за мной.

Путешествие вниз было восхитительным. Температура чуть-чуть упала. Шахта была темной, но свет откуда-то шел. Однако я сам не мог понять, откуда именно.

Шахта вывела нас в большую пустую комнату. Из нее мы вышли в гараж. Я оглянулся по сторонам и заметил тяжеловоз. Он стоял в дальнем углу гаража, и туда было идти и идти. Мы дотопали туда, не слишком часто останавливаясь, чтобы посмотреть на различные экзотические инопланетные машины и прочие инструменты.

Люк не открывался. Может быть, что-то не так с внешними защелками или камерами наружного обзора, подумал я.

– Сэм? Это я, Джейк.

Дверь со стороны водительского сиденья распахнулась, и я взобрался внутрь.

– Сэм?

– Добрый день, сэр, – ответил мне бесстрастный, приятный голос.

– Э? Кто ты?

– Я мультиплексное программное обеспечение искусственного интеллекта Ванг десятого поколения, начитанное в субмикропроцессор Мэтьюза 7894 зет. Правильно ли я определил вас как владельца и главного оператора данного транспортного средства?

– Что?! Где, черт побери, Сэм?

– Простите, сэр, но этих сведений у меня нет. Могу ли я чем-нибудь еще вам помочь?

25